What’s “Burninja”?

Burninja!はバーニングマンの日本窓口代表(Regional contact)が運営する、バーニングマン関連の情報共有オタスケWebサイトです。2011年にburninja.info上でオープン、2012年3月からちょっとだけリニューアルして、もうちょっとラディカルなリフォームが必要な昨今・・て感じです。もっとタイミングよく、必要な情報が「実はこれを待っていた!」という人に届きますようにという願いを込めてデザインから編集まで手作りレベルで運営しています。

Regional contact(リージョナルコンタクト)というのは、耳慣れない言葉でイメージしにくいのですが、「あなたのエリアの御用聞き」といった感じです。会社でいったら、本社から遠い国の駐在員みたいなポジションです。特に何かド偉い権限を持っているわけではないけれど、一応運営側との連絡がつきやすい、太いのか細いのかよく分からないパイプを持っていて、何か役に立たないかなぁとウロウロしています。どうやってリージョナルコンタクトになるのか、リージョナルネットワークとは何なのか、なんて話はまたおいおい書いていかなければと思います。

Burninja!ではBurning ManサイトやアナウンスメールJack Rabbit Speaksなどで紹介された内容を訳したりして、紹介するものが多いですが、それらのまじめな「日本語訳サイト」というわけでもないので、ザックリとした訳しか掲載しませんが、「こことここで書いてある事が違う・・!」時などは直接担当部署に問い合わせる等、間違った内容は書かないようには気をつけています。Burning Manに参加するガッツのある人なら、英語での情報収集やコミュニケーションはある程度なんとかなる!タイプかもしれませんが、「普段から情報を拾うのに英語はしんどい」と思う時とか、「なんかサラっと書いてあるけど、実は大事件だったりするの?」といった文脈とかニュアンスとかを知りたい時に使ってもらえれば良いなぁと考えています。

  • お問合せは japan@burningman.org まで
  • 毎月お届けするアナウンスメールの購読は、japan-announce+subscribe@burningman.org まで空メールを送信してください。
    (タイトルも本文も必要ありません。2015年6月から新アドレスに変更。)
  • 小ネタはFacebookページで頻繁にUpしています・・・BurninjaのFacebookページ

窓口代表とはいえ、通年で活動している、ただのボランティアスタッフです。初参加でも参加経験者のBurnerでも、お気軽にツッコミやら問い合わせやら、お待ちしています♪

Burninja! is organized by Regional contacts in Tokyo. It is meant to help burners in Japan share information about Burning Man. It has been out at burninja.info since 2011 and refurbished a bit in 2012 March. We are hoping that this website will help provide trustworthy information to ones in need. We volunteer to write, translate, edit and design this website on daily basis.

You might not hear the word “Regional contact” very often. Frankly it is more like a member of neighborhood association or a correspondent in a remote country far away from homeland. We are not the ones with big power or authority, but we do keep a sort of direct pipe to the Burning Man HQ. Whether the pipe is big enough or not, we are to constantly think of what we can do in our region. I should probably write about how to become one or what to expect from us, when this website is a little more settled.

In this website, lots of entries introduce articles from Burning Man web pages and the official announce mail “Jack Rabbit Speaks“. When they are simply translated, English descriptions won’t be included. But for event information and something more than just a translation, you will find English part by clicking “Click to continue reading this entry in English”. You can also check the category “English” to search all the articles in English. All the entries’ titles will be written in English, just for aesthetic purpose, so when you see something interesting AND missing English description, please leave a comment. We appreciate your voice!!

  • Write to Regional contacts:  japan@burningman.com
  • To subscribe the announce mail, send an empty mail (without subject and body) to japan-announce-subscribe@burningman.com .
  • Like! us on Facebook ・・・Burninja Facebook page

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>